تالابتش اصوات
نگاهی به ترجمهی احمد شاملو از شعر «پهناب گوادلکویر»،
اثر فدریکو گارسیا لورکا
پرسشها پرسشهاییست که مترجمِ این شعر شاعر مشهور سر هر کلمه سر
هر واج از خود پرسیده است یا سالهاسال آنقدر پرسیده است که وقتی
دستوقلم میشود فکر میشوند. لازم که میشود
کلمهای میسازد که رود یا رود پهناور را به ذهن متبادر میکند:
پهناب. سنگ بنای هجای تکرارشوندهٔ آ را از همان کلمهٔ نخست میگذارد.
(ادامه…)
دیاسپورای محمود کیانوش
بیبیسی فارسی نوشت: «محمود کیانوش، شاعر، نویسنده و خالق مجموعهٔ "نامهای از لندن" درگذشت». این تنها خبریست که این پنجشش ساله بیبروبرگرد از این بنگاه خبری باور کردهام. سالهاسال آنطور که شنیدهام برنامههای رادیویی در بیبیسی اجرا میکرد ناشناس. پس خبر درست است، وقتی که در استودیو خبری از مجری مشهور ناشناس نشده باشد.
(ادامه…)